I can’t rent that nice apartment because I don’t make enough dough.

  • 2021-01-27
  • 521

In casual conversation, ‘make enough dough’ mean that you do not earn enough money.  Using this slang, ‘bread’ or ‘dough’ are not something to eat.

我租不起那間還蠻不錯的公寓,因為錢不夠。

片語 make enough dough 的字面義「揉足夠的麵糰」,在口語會話中,引申為「掙夠多的錢」。此類俚語中 dough (麵團) 也好,bread (麵包) 也好,通常代表所賺的錢。

Share This Post: