I’ll have to fly by the seat of my pants.

  • 2020-12-23
  • 538

This is used when a person must do something without much planning or training. The contraction combines the words ‘I’ and ‘will’.
我得憑經驗[或感覺]瞎碰。
由於事前沒有計畫,或缺少訓練,只能臨時憑感覺碰運氣,憑舊有的經驗去做,這就是片語 fly by the seat of my pants 的含義。

Share This Post: